Сатана - имя собственное. То, что оно еще и перевод имеет - ничего не значит. Сатана - "противник бога". Это все лишь одно из имен. А если учесть, что библия переписывалась кучу раз, не единожды переводилась - и все это на протяжении хрен знает скольких поколений переписчиков...
Бог - это все лишь одно из имен.
Перебрать имена Бога сложнее, чем имена Сатаны.
Сатана - "противник бога". - Согласен! Противник Бога во всех его проявлениях.
Перевод значит многое. Его называют Врагом, Лгуном, Сияющим и т.д.
Это так же различно, как Мачо и Чмо!
- Подпись автора
Fortuna - non penis, in manus non recipe.